Переосмысление территорий

Reconfiguring Territories

Territooriumite ümber mõtestamine

Uudelleenmäärittyvät paikallisuudet

This is a subtitle.

Obshchenie

Kevätkoulu 2021
→ Spring School 2021
→ Весенняя Школа 2021
→ Kevadkool 2021

Obshchenie

(Re)configuring Territories kevätkoulussa tapahtuvan työpajan päätavoite hyvin yksinkertainen. Ruokimme itsemme sekä muut kevätkouluun osallistuvat. Käytämme tätä välttämättömyyttä tekosyynä tutkia omia ja paikallisia tapoja ja mieltymyksiä jotka liittyvät ruokaan ja syömiseen, mutta kertovat samalla paljon luokkaan, kulttuuriseen taustaan, kotiutumiseen ja paikkaan kuulumisen tunteisiin poliittisiin taipumuksiin liittyvistä seikoista. Etsikäämme huolellisesti ympäristöstämme asioita joita voimme tuoda pöytään: retiisejä ja kurkkuja paikallisesta marketista tai lähistön datšoilta (siirtolapuutarhamökeiltä); munia läheiseltä tilalta; pikkupurtavaa ja snapseja; lounastarjouksia; turkkilaista pitsaa ja kiinalaista takeaway-ruokaa; aliarvostettuja isoäidoin piirakoita kulman takaa; ylihintaisia sosekeittoja yliopiston kanttiinissa; kellarikauppoja ja juhlasaleja; epämääräisiä purnukoita joissa on yllättävän tuttuja sisältöjä sekä tekstejä kyrillisin kirjaimin. Yritämme jäljittää merkityksiä, tunteita ja niiden syitä jokaisella puremalla.

Työpajan symbolinen otsikko on lainattu venäjän kielestä sosiologi Alexei Yurchakin kirjasta “Everything Was Forever Until It Was No More” (2005), joka korostaa slaavilaisille arvoille ja Neuvostoliiton sosialistiselle järjestykselle (vaikkakin ongelmallisissa ilmentymissä) keskeisiä (pääosin keittiöön liittyviä) yhteisöllisyyksiä. Pyrimme työpajassa rakentamaan jatkuvasti kehkeytyvän, avoimen obshchenien (jossa sekä prosessi että prosessissa kehkeytyvä yhteisöllisyys ja sekä ideoiden ja informaation vaihto että affektien ja yhteisöllisyyden tuottama tila yhdistyy) saadaksemme paremman maun näiden arvojen ja historian perinnöstä Narvan paikallisessa ja erityisessä kontekstissa. Lisäksi pohdimme kuinka me (kansainvälisenä, Narvassa viikon viettävinä, kokeellisen tutkivina muotoilijoina) rakennamme yhteyksiä näihin arvoihin ja historian perintöön suhteessa itseemme. 

Työpajan osallistujia rohkaistaan osallistumaan reseptien ja ideoiden muodossa “pöydän kattamiseen” keskustelujen herättämiseksi yhteisten ruokailujen aikana.

Työpajan vetää Tallinnalainen graafinen muotoilija ja kirjoittaja Maria Muuk.

Quotes from Yurchak’s book “Everything Was Forever Until It Was No More”
Lainauksia Yurchakin kirjasta “Everything Was Forever Until It Was No More”

(Re)configuring Territories -keskustelu: Antropologia, kenttätyö ja muotoilututkimus

(Re)configuring Territories -keskustelut
→ (Re)configuring Territories Talks
→ Доклады на (Пере)осмыслении территорий
→ (Re)configuring Territories vestlusring

Anthropologia, kenttätyö ja muotoilututkimus
– Keskustelu Francisco Martinezin ja Polina Medvedevan kanssa
Tiistaina 15.12.2020, klo 16 (EET)

Kiinnostus antropologiaa kohtaan on kasvanut arkkitehtuuri- ja muotoilututkimuksen piirissä. Samalla kenttätyöstä ja yhteisöllisistä muotoiluprosesseista on tullut tärkeämpi osa kriittisten praktiikoiden harjoittamista sekä muotoilu- ja arkkitehtuuritutkimuksen -keskustelua. Mitä arkkitehtien, muotoilijoiden ja taiteilijoiden tulisi ymmärtää antropologistaja sen metodeista? Mitä nämä alat voisivat oppia toisiltaan?

(Re)configuring Territories -ohjelman kuraattori Tommi Vasko keskusteli professori Francisco Martínezin ja elokuvantekijä ja taiteilija Polina Medvedevan kanssa sijoittumisesta, kenttätyöstä ja vuorovaikutuksesta taiteellisen tutkimuksen ja antropologian välillä.

Videotallenteen keskustelusta voi katsoa osoitteessa:
https://www.facebook.com/548218410/videos/10158375099213411/

Teoria, historia, runous

Kevätkoulu 2019
→ Spring School 2019
→ Весенняя Школа 2019
→ Kevadkool 2019

Yin Aiwenin teoria, historia, runous -työpajassa osallistujat kävelivät historiaa runoudessa, maiskuttelivat teoriaa historiassa sekä kirjoittivat runoja teorissa kävelemällä, lukemalla, märehtimällä, keskustelemalla ja kirjoittamalla yhdessä kaupunkitilassa.